-
1 преуспевать в делах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > преуспевать в делах
-
2 преуспевать в делах
1) Economy: succeed in business2) Makarov: succeed in (one's) businessУниверсальный русско-английский словарь > преуспевать в делах
-
3 преуспевать в делах
vgener. estar en barras -
4 преуспевать в делах
vgener. se défendre en affaires -
5 преуспевать в делах
to succeed in business -
6 преуспевать в делах
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > преуспевать в делах
-
7 преуспевать в делах
Русско-Английский новый экономический словарь > преуспевать в делах
-
8 succeed in business
Большой англо-русский и русско-английский словарь > succeed in business
-
9 succeed in business
Англо-русский словарь по экономике и финансам > succeed in business
-
10 succeed
səkˈsi:d гл.
1) следовать за чем-л., кем-л.;
сменять
2) наследовать, быть преемником (to) to succeed to the throne ≈ унаследовать корону She succeeded me as treasurer. ≈ Она передала мне полномочия казначея.
3) достигать цели, преуспевать (in) ;
иметь успех to succeed in doing smth. ≈ преуспеть в какой-л. деятельности to succeed in business ≈ добиться успеха в бизнесе ∙ to succeed oneself амер. ≈ быть переизбранным достигнуть цели, добиться - the attack *ed атака прошла успешно - hard workers always * упорный труд всегда приносит успех - he *ed in his efforts его усилия увенчались успехом преуспевать, процветать;
иметь успех - he *ed in life он преуспел в жизни - to * in one's business преуспевать в делах, успешно вести дела суметь сделать( что-л.) - to * in doing smth. суметь сделать что-л. - I have *ed in persuading him мне удалось его убедить следовать( за чем-л.), сменять, приходить на смену (чему-л.) - night *s day ночь сменяет день - day *ed day день шел за днем - winter is *ed by spring после зимы наступает весна - one exciting event *ed another одно волнующее событие сменялось другим - the storm died down and a great calm *ed буря утихла, и наступило затишье (to) наследовать, быть преемником (тж. юр.) - a right to * право наследовать - to * legally to a treaty унаследовать на законном основании какой-л. договор - to * to smb. наследовать /получить наследство/ после кого-л. - he left none to * him он не оставил наследников - to * one's father's estate получить в наследство имение отца - to * smb. on the throne стать чьим-л. преемником на троне - to * to the title унаследовать титул - the present queen *ed to the throne upon the death of her father нынешняя королева взошла на престол после смерти отца - to * to the speakership left vacant by the death of Mr. N. стать преемником покойного г-на N. на посту спикера - Tennyson *ed Wordsworth as Poet Laureate после Вордсворта придворным поэтом стал Теннисон пышно расти, цвести( о растениях) - the plant *s растение пышно /буйно/ растет содействовать;
обеспечивать успех > to * oneself (американизм) быть переизбранным (на ту же выборную должность) ~ следовать (за чем-л., кем-л.) ;
сменять;
the generation that succeeds us будущее поколение succeed быть преемником ~ добиваться ~ достигать цели, преуспевать (in) ;
иметь успех;
to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться ~ достигать цели ~ иметь успех ~ наследовать, быть преемником (to) ~ наследовать ~ преуспевать ~ процветать ~ следовать (за чем-л., кем-л.) ;
сменять;
the generation that succeeds us будущее поколение ~ достигать цели, преуспевать (in) ;
иметь успех;
to succeed in life преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться to ~ oneself амер. быть переизбранным ~ to наследовать (что-л.) -
11 succeed in business
1) Общая лексика: успешно вести дела, перенять дело2) Экономика: преуспевать в делах -
12 succeed
[səkʹsi:d] v1. достигнуть цели, добиться2. преуспевать, процветать; иметь успехto succeed in one's business - преуспевать в делах, успешно вести дела
3. суметь сделать (что-л.)to succeed in doing smth. - суметь сделать что-л.
4. следовать (за чем-л.), сменять, приходить на смену (чему-л.)one exciting event succeeded another - одно волнующее событие сменялось другим
the storm died down and a great calm succeeded - буря утихла, и наступило затишье
5. (to) наследовать, быть преемником (тж. юр.)to succeed legally to a treaty - унаследовать на законном основании какой-л. договор
to succeed to smb. - наследовать /получить наследство/ после кого-л.
to succeed smb. on the throne - стать чьим-л. преемником на троне
to succeed to the title [the family business] - унаследовать титул [семейное дело]
the present queen succeeded to the throne upon the death of her father - нынешняя королева взошла на престол после смерти отца
to succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. N. - стать преемником покойного г-на N. на посту спикера
Tennyson succeeded Wordsworth as Poet Laureate - после Вордсворта придворным поэтом стал Теннисон
6. пышно расти, цвести ( о растениях)the plant succeeds - растение пышно /буйно/ растёт
7. поэт. содействовать; обеспечивать успех -
13 se défendre
1) защищаться, обороняться; предохранять себя; юр. отвечать в суде2) (de, contre) предохраняться, защищаться от...3) оправдываться; выдерживать критикуça se défend — это мнение приемлемо; в этом есть смысл4) избегать, не позволять себе, отказыватьсяil se défend de conclure — он не хочет, он отказывается делать выводыne pas pouvoir se défendre de... — не удержаться от...5)se défendre de qch — отпираться, отрекаться от чего-либоil se défend d'avoir fait cela — он отрицает, что он это сделал7) разг. выкручиваться; справляться; быть на высоте; успевать, преуспевать; зарабатывать на жизнь -
14 succeed in (one's) business
Макаров: преуспевать в делах, успешно вести делаУниверсальный англо-русский словарь > succeed in (one's) business
-
15 treladar
-
16 gagner du terrain
1) захватывать все больше места, завоевывать все новые и новые позиции, продвигаться вперед... nous sommes depuis trois jours à Saint-Julien, village à une heure et demie de Genève. Le 1er, il y a eu une bataille; nous avons gagné du terrain. (Stendhal, Lettres intimes.) —... вот уже три дня как мы в Сан-Жюльене, деревушке в полутора часах от Женевы. Первого числа там было сражение, мы продвинулись вперед.
2) догонять, настигатьJe vis que ce point noir allait comme moi dans la direction de Lille, et qu'il allait en zigzag, ce qui annonçait une marche pénible. Je hâtai le pas et je gagnai du terrain sur cet objet, qui s'allongea un peu et grossit à ma vue. (A. de Vigny, Servitude et grandeur militaires.) — Я увидел, что эта черная точка двигалась, как и я, по направлению к Лиллю и притом зигзагами; видимо, двигалась она с трудом. Я ускорил шаг и скоро стал настигать этот предмет, который на моих глазах вытянулся и вырос.
3) опережать, уходить далеко впередMoi, je sautais comme un lièvre par-dessus les tas de neige; il essaya d'abord de me suivre, mais sa hotte le gênait; c'était pourquoi, voyant que je gagnais du terrain, il mit ses deux mains autour de sa bouche, en criant: - C'est égal... boiteux... c'est égal... tu auras ton compte tout de même: la conscription approche... (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un conscrit de 1813.) — Я, как заяц, прыгал через сугробы; сначала он попробовал гнаться за мной, но котомка мешала ему; поэтому, видя, что я ухожу от него, он приставил обе руки ко рту и закричал: - Все равно... колченогий... все равно... Ты получишь то, что тебе причитается! Скоро будет набор!..
4) делать успехи, прогрессировать, преуспевать в делахJe sais qu'on pardonne mille choses aux charmes de la jeunesse, qu'on ne pardonne point quand ils sont passés... enfin il n'est plus permis d'avoir tort; et dans cette pensée, l'amour-propre nous fait courir à ce qui nous peut soutenir contre cette cruelle décadence, qui, malgré nous, gagne tous les jours quelque terrain. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Я знаю, что очарованию молодости прощается многое такое, что становится непростительным, когда молодость ушла... тогда уже нельзя ошибаться; и когда мы думаем об этом, наше самолюбие заставляет нас искать защиты против этого жестокого увядания, которое, несмотря ни на что, с каждым днем одолевает нас все больше и больше.
-
17 estar en barras
гл.общ. преуспевать в делах -
18 se défendre en affaires
гл.общ. преуспевать в делахФранцузско-русский универсальный словарь > se défendre en affaires
-
19 умаш
2 спр.1) хорошо родиться, уродиться (о хлебах, плодах);2) перен. иметь успех, преуспевать (в делах). -
20 дело
1) affair, matter; (цель) cause2) (постоянное занятие) business, engagement; (работа) job3) (поступок, деяние, акт) deed, act, action4) (сделка) transaction5) (предприятие) enterprise, business, undertaking6) (судебное) case, action7) (досье) file, folder, dossier•- на деле
- 1
- 2
См. также в других словарях:
преуспевать — ПРЕУСПЕВАТЬ, несов. (сов. преуспеть), в чем. Достигать (достигнуть, достичь) успеха в каком л. деле, добиваться (добиться) общественного признания, одобрения, определенных достижений [impf. to succeed (in), prosper (in), be successful (in), and… … Большой толковый словарь русских глаголов
Лошадь — Скакать во сне на белой лошади – прекрасный знак. В первую очередь он сулит Вам прочность дружеских связей и радость встреч с товарищами по духу. Если Вы видите, что Ваша лошадь – грязная, то возможны обман и зависть со стороны тех, кому Вы… … Сонник Миллера
Конь — Скакать во сне на белой лошади – прекрасный знак. В первую очередь он сулит Вам прочность дружеских связей и радость встреч с товарищами по духу. Если Вы видите, что Ваша лошадь – грязная, то возможны обман и зависть со стороны тех, кому Вы… … Сонник Миллера
Лошадь — Сон, в котором вы скачете верхом на белой лошади, очень благоприятен. Он сулит прочность дружеских связей и радость встреч с близкими по духу людьми. Но, если вы увидели, что ваша лошадь грязная, – возможны обман и зависть со стороны тех,… … Большой универсальный сонник
Аугсбургское исповедание — Аугсбургский рейхстаг Аугсбургское исповедание (лат. Confessio Augustana, нем. … Википедия
ЗЛО — [греч. ἡ κακία, τὸ κακόν, πονηρός, τὸ αἰσχρόν, τὸ φαῦλον; лат. malum], характеристика падшего мира, связанная со способностью разумных существ, одаренных свободой воли, уклоняться от Бога; онтологическая и моральная категория, противоположность… … Православная энциклопедия
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Час Быка — У этого термина существуют и другие значения, см. Час Быка (значения). Час Быка «Час Быка». Первое отдельное издание Автор: Иван Ефремов … Википедия
Мэри Кэй Эш — Mary Kay Ash предприниматель, основатель компании Mary Kay Имя при рождении: Mary Kathlyn Wagner Род деятельности: Предприниматель … Википедия
Соединенные Штаты Америки — (США, USA) Соединенные Штаты Америки это страна в Северной Америке Соединенные штаты Америки (США) это одна из крупнейших мировых держав Содержание >>>>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора